link lyric and translation

hehehhehe ahirnya bisa nanyi juga dg lagu yg trepotong T_T
dl-an gw gagawl molo >_<
tapi karena lagunya bagus…
ureshii…
hehhehehehehhe

Link

words : hyde music : tetsu

kanji :

覚えているかい?幼い頃から爪先立ちで

届かない扉が有ったよね

時間を忘れて彷徨い尽くした

迷路の道はいつもそこに行き当たる

無意識に君の笑顔を探すのは止められない

何ーつ変わらすに今も僕は駆けて行く

たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い

悪戯な運命が降りかかろうとも壊れやしない

*望まれる明日が その先にあると

頭の奥で 誰もが気付いているはずさ

晴れ渡る日々に争いの道具が

消え去る時を いつか君に見せたいな

傷つけ合うのを止めない 堕ちて行く世界だけど

君に出会えた事だけで もう何も恐くは無い

たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら

大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる*

たとえ遥か遠く離ればなれになってもつながり合う想い

悪戯な運命が降りかかろうとも壊れやしない

たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら

いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな

romaji :

Oboete iru kai? osanai koro kara tsumasakidachi de

todokanai tobira ga atta yo ne

jikan wo wasurete samayoi tsukushita

meiro no michi ha itsumo soko ni iki ataru

muishiki ni kimi no egao wo sagasu no ha tomerarenai

nani hitotsu kawarasu ni ima mo boku ha kakete yuku

tatoe haruka tooku hanarebanare ni natte mo tsunagari au omoi

itazurana unmei ga furikakarou to mo koware yashinai

nozomareru asu ga sono saki ni aru to

atama no oku de dare mo ga kizuite iru hazusa

harewataru hibi ni arasoi no dougu ga

kiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai na

kizutsuke au no wo yamenai ochite yuku sekai dakedo

kimi ni deaeta koto dake de mou nani mo kowaku ha nai

tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo ii sa kimi ni sasagu nara

oozora he to boku ha masshiro ni maiagari mamotte ageru

tatoe haruka tooku hanarebanare ni natte mo tsunagari au omoi

itazurana unmei ga furikakarou to mo koware yashinai

tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo ii sa kimi ni sasagu nara

itsu ka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na

translate :

Do you remember?

When we were young, standing on our tiptoes

There was a door that we couldn’t reach

Forgetting about time, we wandered

And always ended up in a maze

Subconciously I couldn’t stop searching for your smile

Without changing anything, even now I continue to run

Even if we are far apart, our hearts are linked

Even if mischief is our fate, [the link] won’t be broken.

The future of tomorrow we both wished for is just ahead,

Everyone should have realized it

Someday, I want to show you a time when the tools of war disappear

on a sunny day

This is a falling world where we can’t stop hurting each other

But because I met you, I no longer fear anything

Even if my body is consumed by countless flames, it’s okay if I can give it to you

I’ll soar high above the pure white heavens to protect you

Even if we are far apart, our hearts are linked

Even if mischief is our fate, [the link] won’t be broken.

Even if my body is consumed by countless flames, it’s okay if I can give it to you

Won’t it be nice if one day this reborn world will reach those eyes.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s